1

fb you od

Վիրահայոց թեմում ազգային-եկեղեցական տոնը նվիրված սուրբ վարդապետ-թարգմանիչների և նրանց աշակերտների հիշատակին, նշանավորվեց ևս մի գեղեցիկ միջոցառումով PDF Տպել Էլ.փոստ

IMGP3239 

Հոկտեմբերի 13-ին, Վիրահայոց թեմի «Հայարտուն» կենտրոնի Գալուստ Գյուլբենկյան սրահում կայացավ «Հայկական վերածնունդ. միջնադարյան գրականություն և երաժշտություն» խորագրով գրական-երաժշտական երեկո, որը կազմակերպել էին Թբիլիսիի հայ մտավորականների միությունը և Թբիլիսյան հայերի Ասամբլեան՝ Վիրահայոց թեմի «Հայարտուն» կենտրոնի աջակցությամբ և նվիրվեց Թարգմանչաց տոնին:

Միջոցառումը սկսվեց Տերունական աղոթքով և Սբ. Գևորգ առաջնորդանիստ եկեղեցու լուսարարապետ Տեր Հուսիկ քահանա Հարությունյանի օրհնությամբ: Միջոցառման վարող, Թբիլիսիի հայ մտավորականների միության նախագահ Ենոք Թադևոսյանը հավաքված հասարակությանը ներկայացրեց այն ժամանակաշրջանը, որը հող էր ստեղծել արդեն 9-րդ դարում բացահայտվելու կյանքի տարբեր ոլորտներում և ամրագրվելու արվեստի պատմության մեջ, դառնալով Վերածննդի ժամանակաշրջան:

Գրերի գյուտից և պատմական երևույթների զարգացումներից, ինչպես նաև արաբական խալիֆայության ծանր լուծը թոթափելուց հետո Հայ մշակույթն ապրում է աննկարագրելի վերելք, որն արտահայտվել է գրականության, երաժշտության, ճարտարապետության, քանդակագործոության և մյուս ոլորտներում:

Միջոցառման խնդրո առարկան էր գրականությունն ու երաժշտությունը, որ այնպես բազմակողմանիորեն վերլուծվեց բանասեր Նաիրա Մարկարյանի և երաժշտագետ Մարտա Գեորգի կողմից, անդրադարձ կատարելով միջնադարյան գրականության պատմության մեջ մտած Գրիգոր Նարեկացու, Ներսես Շնորհալիի, Նահապետ Քուչակի, Սայաթ-Նովայի անուններին:Նշվեց, որ Երուսաղեմում պահպանվել են 27 հազար հայկական ձեռագրեր, պոեզիայի թարգմանություններ, փիլիսոփայական աշխատանքներ, որոնք ազգին ճանապարհ են հարթել դեպի քաղաքակրթություն, դեպի համաշխարհային գրականության ոսկե գանձարան:

Երեկոյի ընթացքում Գրիգոր Նարեկացու, Նահապետ Քուչակի հայրենների սեփական թարգմանությունները վրացերեն և ռուսերեն, ինչպես նաև Սայաթ-Նովայի բանաստեղծություններից ընթերցեցին բանաստեղծ-թարգմանիչներ Գիվի Շահնազարը, Միխայիլ Անանովը, Վրաստանի վաստակավոր դերասան Ռոբերտ Հովհաննիսյանը և ուրիշներ: Երեկոն համեմված էր Նինա Կարապետյան-Գեվորկովայի և դուդուկահար Վանո Մկրտչյանի երաժշտական համարների կատարումներով: Միջոցառման վերջում ներկաները ունկնդրեցին Մեսրոպ Մաշտոցի կողմից գրված, այսօր արդեն 1600-ամյա շարականը, որով և եզրափակվեց Սուրբ Վարդապետ-թարգմանիչների և նրանց աշակերտների հիշատակին նվիրված միջոցառումների շարքը:

Armenian (Հայերեն)Georgian (ქართული)English (United Kingdom)Russian (Русский)